Friday, April 30, 2010

Summer in the Sunken Garden

Summer in the Sunken Garden

The Sureno restaurant in Sanlitun, Beijing is known for its modern Mediterranean cuisine prepared by European chefs.

The restaurant is part of the Opposite House luxury boutique hotel, where the rooms feature Japanese style bathtubs and hand basins in wood.

Summer in the Sunken Garden

Access - Getting There

Sureno (
The Opposite House
11, Sanlitun Rd
Beijing 100027
Tel: 6410 5240


Wednesday, April 14, 2010

Shakespeare Reveries In Beijing

Shakespeare Reveries In Beijing

A gloriously ludicrous, thoroughly entertaining, entirely improvised performance using ONLY the words of William Shakespeare!


Shakespeare Reveries In Beijing

Continuing its tradition of excellent Off-Broadway theatre productions ‑ such as the Pultizer prize-winning play Wit, the gritty American drama Orphans, and its bilingual staging of A Midsummer Night's Dream ‑ Beijing International Theatre Experience (BITE) is again setting imaginations afire in Beijing.

秉承推出高品质戏剧作品的传统——继普利策奖作品《W;t 》(《灵》)、很有力量的美国戏剧《孤儿》、以及双语戏剧《仲夏夜之梦》之后,BITE北京国际戏剧体验将再次在北京把你的想象力点燃。

Imported from New York City's International FRINGE Festival and now premiering at Beijing's hutong-turned-stage Penghao Theatre, Shakespeare Reveries is an original, improvised theatrical celebration such as you've never seen before.

引进自纽约国际艺术节 (NYC International FRINGE Festival)的《莎士比亚幻想曲》将在北京的“胡同舞台”蓬蒿剧场首演。这是将一场你前所未见的原创、即兴、戏剧庆典。

So What Is 'Shakespeare Reveries?'《莎士比亚幻想曲》是什么?

New York's OOBR theatre magazine describes this uncharted journey through Shakespeare's many worlds as "gloriously ludicrous...thoroughly entertaining...the feeling of a which familiar elements jostle together in unexpected but fascinating ways."

美国的戏剧杂志 OOBR 这样描述这段通向莎剧世界的未知旅程:“绝妙的荒诞成分……充分的娱乐性……如梦似幻的感觉……这里,一切人所熟知的元素以意想不到、却极富魅力的方式融合在一起。

In Shakespeare Reveries, all the characters and stories of Shakespeare's plays come to life ‑ all of them!! The bawdy and belligerent, the murderous and merry, the triumphant and tragic all collide and coalesce in an exciting evening of improvisation that draws audiences into Shakespeare's worlds and all the infinite possibilities that arise therein.


"Play with your fancies, and in them behold!" “跟着幻想走,让它带着你!"

How might the fairies of A Midsummer Night's Dream do battle with the wicked spirits of Macbeth? What happens when Romeo steps out of an orchard in Verona to court the wizard's daughter of The Tempest? How might Petruchio enlist the help of Benedick in his Taming of the Shrew? By what audacity would an actor cradle the head of an audience member and address him as Yorick? Or brush the cheek of a fair maiden to woo her with a love sonnet? Anything can happen and will, when actors and audience have the entire Shakespearean lexicon at their disposal!


China Daily (Oct. 20, 2009) praised '...Reveries' for opening up "unimaginable facets of Shakespearean rhetoric by rearranging the sequence, borrowing across plays, and playing across genders." Moreover, Chinese subtitles are included to give audiences a new gateway into the timeless wonders of the Bard.


Shakespeare Reveries, led by British-actor-turned-Beijing-resident Ian Reed, represents a bold and innovative step for English-language theatre in Asia. This April, enjoy the magical and unforgettable evening at hand, and see "what dreams may come" when we enter the world of Shakespeare Reveries!


Shakespeare Reveries

April 15-18, 7:30 pm
Penghao Theatre, 35 Dongmianhua Hutong, 64006472
Tickets: 80/100/120 (student/advance/door)
BITE: 13911565014,

4月15-18日 19:30
蓬蒿剧场 东城区东棉花胡同35号 64006472
票价: 80/100/120 (学生/预售/现买)
电话/ 邮箱: 13520450019,

Directions to Peng Hao, 64006472
From Nanlouguxiang (从南锣鼓巷): Turn east at the Central Academy of Drama's Experimental Theatre and walk toward the gate of the school. Walk 150 meters past the school gate and you will see a small round sign "Peng Hao Theatre/Bar/ Cafe" on the left. Turn down the tiny tiny hutong and you will see the theatre.


From the subway (地铁): Zhangzizhonglu line 5 - Exit A ‑ From there, walk west (in the same direction as the traffic nearest you) on Zhangzizhong road. At the first major intersection you come to, when you see a large China Construction Bank (on the opposite, south side of Zhangzizhong road), turn right, away from the bank, on to Jiaodaokou Nandajie (now heading north). Then walk a few minutes north until you see a small ICBC bank branch on the other (west) side of the road. Turn left there, into the alley with the ICBC on your right, and continue walking west about 150 metres. Look for a round white 'Penghao Theatre' sign on your right, and there turn right into an even smaller alley. The theatre will be on your right. 最近地铁站:张自忠路(5号线A口)

出A口后,沿张自忠路西行(沿着你身边的车流方向走)。第一个大的十字路口 (反方向,即张自忠路南边,有一个大的工商银行营业厅)右转,背对工行的方向沿交道口南大街往北走。前行直到看见马路对面(西边)的工商银行支行,从银行处西行约150米,在你的右上方有“蓬蒿剧场”的正方形招牌处右转入小胡同,剧场就在你的右手边


Tuesday, April 13, 2010

Recycling In Shanghai

Recycling In Shanghai

As Shanghai gears up for the opening of the World Expo, the city is sprucing itself up to live up to the Expo slogan of "Better City, Better Life."

Recycling In Shanghai

Garbage bins are appearing in pairs bearing the legends "Recyclables" and "Non-Recyclables" - though the suspicion is the contents of both bins will end up in the same landfill.

A recent report in the UK Guardian newspaper focused on Beijing's garbage problem as more and more Chinese people adopt a western-style, consumer lifestyle. The Chinese capital produces 18,000 tonnes of waste daily - 7,000 tonnes greater than the capacity of Beijing's municipal disposal plants. Less than 4% of Beijing's rubbish is recycled.

Recycling In Shanghai

The report suggests that Chinese citizens are unaware of the difference between "Recyclables" and "Non-Recyclables" as there has been inadequate information made available to the public on the distinction between the two.


Friday, April 02, 2010

Hongdetang Church Shanghai

Hongdetang Church Shanghai 鸿德堂

The Hongdetang Church in Shanghai sits proudly on Duolun Road Culture Street, just south of Xu Lun Park in the Hongkou district of Shanghai.


Constructed in the 1920's the church is a mix of traditional Chinese and Western architecture.

Hotels in Shanghai

China Job Search


Thursday, April 01, 2010

Chinese Public Parks

Chinese Public Parks

Public parks in China are like no others anywhere in the world. People, admittedly the middle-aged and over, come to practice all sorts of activities: ballroom dancing, tai chi, water calligraphy, kite flying and much more.

The video below was shot in Lu Xun Park in Shanghai.