Sunday, February 28, 2021

Christie's Hong Kong Dawn of Spring Chinese Paintings Online

Christie's Hong Kong

Christie's Hong Kong

Christie’s welcomes the Lunar New Year with strong results achieved for the first auction in Asia this year - Dawn of Spring: Chinese Paintings Online. The sale totalled HK$4,756,875 with a sell-through rate of 88% by lot, having attracted heated global participation with over 11,000 unique online visitors.

The three works by Ding Yanyong from the Family Collection of Ma Shun Ying realised HK$575,000, 8.7 times above their combined pre-sale low estimate. The robust results are a testament to Christie's success in sourcing fresh works with exceptional provenance and in digitally engaging collectors across the world.

Chinaallover.com

DARE TO BE DIFFERENT AFTERNOON TEA

CRABTREE & EVELYN AND KOWLOON SHANGRI-LA HONG KONG PRESENTS DARE TO BE DIFFERENT AFTERNOON TEA

CRABTREE & EVELYN AND KOWLOON SHANGRI-LA HONG KONG PRESENTS DARE TO BE DIFFERENT AFTERNOON TEA.
CRABTREE & EVELYN AND KOWLOON SHANGRI-LA HONG KONG PRESENTS DARE TO BE DIFFERENT AFTERNOON TEA

Kowloon Shangri-La, Hong Kong is delighted to announce an exciting partnership with Crabtree & Evelyn to create the 'Dare To Be Different' Afternoon Tea Set- inspired by the body care and fragrance expert's key collections' skin pampering ingredients: roses, apple, bergamot, acai, goji, coconut and sandalwood. The menu showcases the key flavours, textures and also the attitude of each collection:

- Evelyn Rose - Reject the Ordinary: A new defined collection created to help hydrate, nourish and empower the senses.

- Crabtree - Live your Truth: From exfoliating essentials enriched with AHAs to the brand's distinct earthy scent.

- The Gardeners - Engage the Nature: A collection of supercharged skincare and soothing teas to replenish and revive from the soul.

- Bali - Crabtree & Evelyn's first Exploration Collection: An eclectic range of products inspired by Bali - face and body formulas made with island-inspired ingredients.

The entire collection has been thoughtfully curated with antioxidant-rich ingredients, featured in Crabtree & Evelyn's signature products, pairing delicious in-season produce that offer a mouth-watering experience. Together, it is a symphony of tasteful exploration and beauty.

It is also a perfect reflection of the mission of Crabtree & Evelyn - creating a community of constant explorers - enjoying the precious natural ingredients and opening horizons to breathe beauty into life.

The afternoon tea is essentially a sensorial journey that highlights the rejuvenating ingredients.

This beautiful afternoon tea set for two is available throughout February and March 2021, from 3:00 pm to 6:00 pm, for HK$638. Each tea set will offer guests with a complimentary gift bag featuring a Crabtree Renew + Nourish hand cream (25ml), a Crabtree Raw Instinct Scent (2ml) and a Crabtree & Evelyn 15% savings voucher, while stock lasts.

Tea set diners can toast to the mid-afternoon delights with a glass of Veuve Clicquot Brut NV at just HK$88 to enrich the experience.

Crabtree & Evelyn 'Dare To Be Different' Afternoon Tea at Lobby Lounge

Date: 1 February - 31 March 2021

Time: 3:00 pm to 6:00 pm, daily

Price: HK$638 for two guests (subject to 10% service charge)

Reservations: +852 2733 8988

Address: Lobby level, Kowloon Shangri-La, Hong Kong, 64 Mody Rd, Tsim Sha Tsui East, Kowloon, Hong Kong

About Lobby Lounge

The Lobby Lounge at Kowloon Shangri-La, Hong Kong is the ideal place to relax comfortably in a classic and supremely elegant setting. Surrounded by glittering crystal chandeliers, Italian Statuario marble, a delicate fountain and floor-to-ceiling bay windows displaying a picturesque view of the stunning Victoria Harbour and modern Chinese designs, perfect for business meetings, afternoon tea or a pleasant venue for pre or post dinner drinks.

About Kowloon Shangri-La, Hong Kong

The award-winning Kowloon Shangri-La, Hong Kong is conveniently located in the heart of the commercial and shopping district of Tsim Sha Tsui East with major transportation including Mass Transit Railway (MTR) at its doorstep. The hotel features 688 guestrooms which are amongst the largest in town, with floor-to-ceiling bay windows affording breathtaking Victoria Harbour views or city vistas.

The hotel has 7 distinguished and sophisticated restaurants, lounge and bar, including the Michelin-starred Shang Palace Chinese restaurant, Angelini Italian restaurant and Nadaman Japanese restaurant. Additionally, the fully-equipped Health Club and Business Centre address physical fitness and office needs.

Chinaallover.com

Saturday, February 27, 2021

Qatar Airways Cargo Announces Chapter 2 of WeQare – Rewild the Planet

Qatar Airways Cargo announces Chapter 2 of its sustainability programme WeQare: Rewild the Planet.

The cargo carrier is committed to preserving wildlife and endangered animals and has pledged to transport these animals back to their natural habitat, free of charge. Guillaume Halleux, Qatar Airways Chief Officer Cargo said, "We are concerned about the legacy we leave for the future generation. As the world's leading cargo carrier, we strongly believe in giving back to the community and protecting our environment. We all know that animals have an important role to play in preserving ecological balance which in turn ensures existence and stability of the environment.

Qatar Airways Cargo Announces Chapter 2 of WeQare
WeQare - Qatar Airways

Through Chapter 2 – Rewild the Planet, we want to encourage this preservation and that is why we are offering free transport to bring wild animals back to where they belong."

The airline has released a series of striking advertisements and a special video to commemorate the announcement and importance of Chapter 2. Through them, Qatar Airways Cargo aims to raise awareness of such issues among its customers and air cargo stakeholders.

All the chapters of WeQare are based on the core pillars of sustainability - environment, society, economy and culture and the programme has the backing and support of the employees of Qatar Airways Cargo.

The cargo carrier believes that such positive actions will have a ripple effect and inspire people to put sustainability on top of their agenda.

Qatar Airways Cargo will launch more chapters in the coming months, all of which are directly linked to the everyday activities of the carrier. Through such innovative programmes, Qatar Airways Cargo is leading the way for a more sustainable and socially responsible air cargo industry and playing an active role in building tomorrow's world.

As an inaugural signatory to the Buckingham Palace Declaration in March 2016 and a founding member of the United for Wildlife Transport Taskforce, Qatar Airways has a zero tolerance policy towards the illegal trade of endangered wildlife. The cargo carrier's initiative to bringing wildlife back to their natural habitat is consistent with the airline's commitment to fight wildlife trafficking and illegal trade of wild animals.

Chinaallover.com

Sunday, February 21, 2021

Leica M10-P M10-R 和 M10 Monochrom 相機發佈新固件: 利用計算成像修正透視變形

Leica M10-P、M10-R 和 M10 Monochrom 相機發佈新固件: 利用計算成像修正透視變形

Leica M10-P M10-R

Leica M10-P、M10-R 和 M10 Monochrom 三種相機型號的固件更新引入了一個令人振奮的新功能:徠卡透視控制功能,簡稱LPC。以上所列相機型號的用戶完成更新後,便可啟動透視控制功能。原理是運用相機集成的定向感光元件來識別機身是否被保持於水平位置,還是向上或向下傾斜。基於該資訊,LPC就可利用「計算化成像」來修正成像變形——這種在建築攝影中讓人煩惱卻常見的現象。其中,「計算化成像」是指用機內演算法成像的過程。

相機顯示器上能生成修正透視變形而裁切後的圖像預覽。以DNG格式的圖像為例,LPC計算好的修正資料會寫入中繼資料(Metadata),同時保持原始資料不變。隨後,Adobe Lightroom 或 Adobe Photoshop將自動運行這些原始資料,使用者也可選擇刪除它們。而針對JPEG圖像的修正則直接在相機中進行,且僅有修正後的圖像會被保存。

用戶也可選擇手動修正透視變形,但兩者相比,徠卡全新的透視控制功能更加便捷。

首先,自動快於手動。其次,LPC可以在資料錄入前提供修正圖預覽,還能在拍攝後立即查看修正後的JPEG圖像,令使用者能輕易挑選出滿意的畫面及最合適拍攝的鏡頭。透視變形是基於從相機感光元件上收集到的資料進行修正的(並非是針對畫面進行數碼修正),因此即便是畫面中不含直線也可以修正。

全新徠卡透視控制功能將率先應用於Leica M10-P、M10-R 和 M10 Monochrom 相機。含有此新功能的固件更新檔案可前往徠卡官網免費下載,並根據提供的說明書進行安裝。

徠卡香港官方Facebook專頁:Leica Camera

徠卡香港官方Instagram專頁:leicacamerahk

#LeicaCamera #LeicaCameraHK #LeicaHK

Chinaallover.com

Noctilux-M 50 f/1.2 ASPH

Return of a landmark lens: The Noctilux-M 50 f/1.2 ASPH becomes part of Leica's Classic Range

The Noctilux-M 50 f/1.2 ASPH becomes part of Leica's Classic Range
Noctilux-M 50

With the Noctilux-M 50 f/1.2 ASPH. Leica is re-issuing a lens that occupies a very special place in the company's history. Produced from 1966 to 1975, the Noctilux 50 f/1.2 was the world's first lens to feature aspherical elements and, as such, represented something of a sensation. Its light sensitivity (which is enormous even by today's standards) further contributed to the Noctilux's legendary status – as did its unique aesthetic: images captured at open aperture are imbued with a soft, almost dreamlike quality – creating an unmistakable look with an exquisite bokeh.

These distinctive visual characteristics have been carefully retained in the new Noctilux-M 50 f/1.2, whose calculation and construction adheres so closely to the original that the imaging results are almost identical. Despite the fact that it was originally calculated more than fifty years ago, the purpose of this lens is by no means limited to nostalgic experiments: once it has been stopped down to f/2.8 (at the very latest), the Noctilux-M 50 f/1.2 delivers sharp images that live up to any quality expectations of modern-day digital photography.

The lens also continues to be the most compact and light-weight Noctilux in Leica's catalogue.

The Noctilux-M 50 f/1.2 ASPH. will be available in two variants. Before the introduction of the Noctilux in 1966, silver was the customary colour for M lenses – with the exception of a few special-edition models aimed at photojournalists, which were given a discreet black finish. The Noctilux marked the start of the company's transition to black-anodised lenses.

Prior to releasing the Noctilux on the market, Leica produced around five silver-finish prototypes. They now count among the most coveted and highly priced M lenses in existence. The serial, black-finish Noctilux 50 f/1.2 was produced in a total volume of just 1757 units. As a result, any well maintained model is also considered a highly sought-after collector's item on today's market.

The black anodised variant of the new Noctilux-M 50 f/1.2 ASPH. with aluminium lens barrel is available now at HKD $60,000. The lens comes in packaging inspired by the original box, and is complemented by the same lens container that was provided with the original Noctilux 50 f/1.2 for safe keeping.

The silver chrome variant, which is released in parallel, will be limited to a production run of 100 units. The special-edition model features a brass lens barrel, a front-ring engraving that reads LEITZ WETZLAR (instead of LEICA), and comes in packaging that bears an even closer resemblance to that of the original.

It is available now at HKD $139,000.

The Noctilux-M 50 f/1.2 ASPH. is the third lens to be added to the Leica Classics Range, following the previous re-issues of the Summaron-M 28 f/5.6 of 1955, and the Thambar-M 90 f/2.2 of 1935.

Official Instagram page of Leica Camera Hong Kong: leicacamerahk

#LeicaCamera #LeicaCameraHK #LeicaHK

Chinaallover.com

Aesop & RÆBURN: Adventurer Roll Up

Aesop & RÆBURN: Adventurer Roll Up

Aesop & RÆBURN
Aesop & RÆBURN

With equal emphasis on style and function, the inaugural joint endeavour between Aesop and RÆBURN - the London-based responsible fashion pioneer - is a portable pouch for on-the-go hand care, available in three variants.

Handcrafted from 80% recycled cotton and available in sophisticated navy blue, the design features three purpose-fit pockets to house a trio of Aesop products. A co-branded cotton tape enables the pouch to be rolled up securely for neat portability inside any bag.

The contours of everyday life underwent a dramatic change in 2020, requiring new practices, regimens and products of protection and care. Purchase of portable hand cleansers along with hydrators to replenish skin, became a high priority.

Yet a convenient solution to carry these products seemed to have been overlooked.

The Adventurer Roll Up is specially designed to house three products to cleanse and hydrate the hands when commuting, travelling, or simply out-and-about: Resurrection Rinse-Free Hand Wash, Resurrection Aromatique Hand Balm and our new release, Resurrection Rinse-Free Hand Mist.

As part of the collaboration, 300 limited-edition RÆMADE Adventurer Roll Ups - each unique and individually numbered - were handcrafted in East London using reclaimed 1960s aeronautical navigation maps.

Foregrounding the RÆBURN and Aesop commitment to sustainability, the RÆMADE Adventurer Roll Up uses maps of territories greatly impacted by climate change. They include Borneo - sadly known as an area of extreme deforestation - as well as the Aral Sea, which has tragically shrunk over time due to over-farming. Four roll ups can be made from just one map, leaving no fabric wasted.

A third take on the design sees RÆBURN and Aesop providing an Open Source Roll Up pattern, making this practical pouch accessible to anyone handy with a sewing machine.

In facing the challenges of the pandemic and the growing threat of climate change, Aesop has deferred to its fundamental belief in shared understanding and collaboration. The events of 2020 have undoubtedly affected the way we interact, not only with each other, but also with our surroundings when venturing from home.

To aid customers at this difficult time in their busy, productive and creative lives, Aesop has partnered with one of the foremost innovators in sustainable design.

The eponymous fashion house founded by Christopher Raeburn in 2009 is a global leader in circularity, pioneering the reuse of surplus fabrics and garments to create pieces of timeless grace.

Adhering to the Aesop values of integrity, respect and creativity, RÆBURN honours the cornerstones of great design. Durable, adaptable and eminently accessible, each creation expresses a deep humanity, borne of respect and in-depth research. It is therefore an immense pleasure for Aesop to announce this collaboration, and to launch this product thoughtfully created to enhance the everyday routine.

Chinaallover.com

Treasure My Heart

Treasure My Heart

飽覽夜景的旗艦店意大利餐廳 Pirata 的「Treasure My Heart」要令 你和親愛的兩心相許。以經典前菜打頭陣—意式冷盤連水牛芝士 Italian Cold Cuts and Burrata 和素蘆筍蛋餅 Asparagus Flan 等。今 年亦一貫甜蜜傳統,繼續炮製大受歡迎的心型意大利雲吞並選用蟹 肉作餡料 Heart-shaped King Crab XXL Raviolone,沉醉於浪漫氛圍 之中。隨之而來的是香烤龍蝦及牛腹扒 Lobster and Butcher’s Cut, 再以 Pirata 招牌甜品 Tiramisu 及 Panna Cotta 甜蜜作結。

Treasure My Heart



另有素食 餐單選擇。 Brunch 每位 HKD498;追加每位 HKD228 配搭美酒 晚餐 每位 HKD598;追加每位 HKD268 配搭美酒 The Optimist 由行政總廚 Jordi Valles 帶領的北部西班牙美饌適合一同分享,相濡 以沫。經典前菜包括脆炸龍蝦薯餅 Lobster Croquette、西班牙小辣 椒 Padron Pepper 和特級初榨橄欖油煮海蝦 Gambas “al Ajillo” 。

主 菜選擇則有餐廳皇牌—波士頓龍蝦燴飯 Juicy Lobster Rice、炭烤牛 扒 Chateaubriand,炭烤羊臂 Milky Lamb Shoulder 和紅鯛魚 Red Snapper,最後以巴斯克芝士蛋糕圓滿作結。另有素食餐單選擇。 Brunch 每位 HKD498;追加每位 HKD228 無限暢飲 晚餐 每位 HKD598;追加每位 HKD248 無限暢飲

Chinaallover.com

全港最大PURE Fitness進駐文化零售地標K11 MUSEA 特設戶外訓練區180度維港美景伴隨鍛鍊!

PURE Fitness

PURE Fitness
PURE Fitness

(香港,2021年2月3日)新一年,新消息!PURE Fitness宣布選址尖沙咀海濱上的文化零售地標K11 MUSEA,並於年中開設全城注目的健身中心旗艦店。位於尖沙咀的全新中心樓高兩層,實用面積逾30,000平方呎,是PURE Fitness全球最大的分店。室內採用工業風裝潢,加上高樓底及天窗,盡享充足自然光及開揚的維港景致。
 
PURE Fitness
PURE Fitness


PURE Fitness at K11 MUSEA以「Out Of This World」為主題,即使現階段暫時無法外遊,亦能在這裡一新感官及活化對運動的熱切追求。新店將提供更高層次的運動體驗,帶領眾人探索不同的運動潛能。健身達人楊文蔚 (Cecilia Yeung)、王麗嘉 (Irisa Wong)、馮重謙 (Tim Fung)、陳婷 (Tina Chan)及陳浩明(AlphaChan)將加入PURE「Out Of This World」團隊,並於新店進行相關的健身任務,更多詳情請留意PURE社交媒體平台,參加屬於您的「PURE Moon Mission Challenge」!

 PURE「Out Of This World」團隊隊員健身達人楊文蔚、王麗嘉、馮重謙準備就緒,期待進行「Out Of This World」健身任務。 獨家優惠 熱愛運動的您可登記成為尊貴VIP,率先預購PURE Fitness at K11 MUSEA的限量套裝,內有PURECAST健身及瑜伽影片平台通行證、一張專為持卡人好友而設的14天貴賓通行證,以及型格水樽、鞋袋和其他獨家禮品。 盡展運動潛能 


PURE Fitness at K11 MUSEA採用現代工業風設計,當中的紅磚、啞色銅面、金屬等元素、做舊的瓷磚牆上綴以黑色鋼板、橫樑等等剛陽細節,打造舉世而譽的型格運動國度。 除室內各裝潢細節,「Out of this World」主題亦體現在嶄新的訓練選項之上,例如跑步訓練、針對身體靈活度的課堂及專注於腿部和臀部的運動。全新旗艦店亦設有下身訓練專區Booty Zone、戶外訓練區,以及全港PURE Fitness分店中最大、佔地達3,800平方呎的自由重量訓練區。 戶外訓練區 Open Stretch伸展區的寬敞空間適用於進行訓練前後的熱身和放鬆活動。全新的戶外訓練區飽覽開揚的維港,配備MoveStrong級數最高的功能性訓練器材,並可進行自身重量、懸吊及拳擊等不同類型的訓練。

運動草皮 表現訓練區專門為提升速度、爆發力及靈活度而設,當中30米長的運動草皮,並配備Run Rocket等跑步專用的阻力訓練器材更是中心焦點。該區訓練選項眾多,不只局限於推雪橇或舉重。為締造進階的多功能健身體驗,中心於人造草坪旁設置了香港首見的SORINEX訓練架組合,用家可進行系統化的適應性訓練之餘,亦同時與人保持社交距離,減少場內走動、觸碰的器材數目及與其他使用者接觸的機會。 全新的下身訓練專區Booty Zone設置四部Booty Builder臀推器械,專為塑造腿臀線條而設,並讓用家更安全有效地練習槓鈴臀舉(barbell hip thrust),針對指定腿部及臀部肌肉加以訓練,大大提升力量及塑形效果。 

PURE Fitness at K11 MUSEA特設體操動作訓練區,供運動人士改善柔軟度、肌力及關節活動範圍。該區安裝了牆架、用於訓練平衡力的扁帶,以及只有部分PURE分店提供的攀爬架,持卡人亦可運用這裡的器材與教練進行拳擊及踢拳訓練。 PURE經典元素 PURE最大的自由重量訓練區 PURE Fitness其他中心的一切設施都可在K11 MUSEA新店找到,包括傳統與專業的心肺訓練選項、啞鈴區、舉重地台、器械區、功能性訓練空間、附設可移動沙包的小型拳擊訓練場、私人伸展和普拉提教室以及團體單車教室,持卡人亦可享用由認可專業教練提供的個人化訓練服務,並於尊屬房間內進行諮詢。

主要健身設施齊集於下層,上層則是團體訓練及PURE旗下高強度團體訓練精品品牌FUZE的所在地。 運動或舒展過後,PURE持卡人可於寬敞時尚的更衣室內放鬆休息,享用蒸汽浴室及桑拿設備。一如PURE Fitness其他中心,新店亦將免費提供運動器材、毛巾及梳洗用品。 PURE Fitness at K11 MUSEA還設有瑜伽運動服飾專門店PURE Apparel,以及供應各式健康沙律、營養熱盤、冷壓蔬果汁和超級食物果昔的nood food café。

實行360度全方位照顧健康所需。 PURE Fitness at K11 MUSEA 地址: 香港九龍尖沙咀梳士巴利道18號K11 MUSEA 6樓 611 及711 號鋪 聯絡電話:+852 8102 0033

Chinaallover.com

皇家太平洋酒店再度聯同CANVAS推出「瑰麗密語」情人節花漾假期 以有機香薰美學智慧締造天然嫩膚體驗

位於尖沙咀繁華中心地的皇家太平洋酒店,配上全新大宅式設計的大堂麗亮登場,以線條流麗、色彩清新的品牌標記,成為高雅華麗的時尚家居。

為迎接洋溢濃濃愛意的月份,酒店與澳洲有機香薰美學專家CANVAS再次攜手呈獻悸動心弦的情人節住宿計劃 – 「CANVAS瑰麗密語」情人節花漾假期,與摯愛於寬敞的客房共度浪漫時光,細說綿綿情話,在充滿甜蜜氣息的玫瑰花香包圍下,打造馥郁芳香的住宿體驗。 賓客凡於推廣期間,透過酒店官方網站直接預訂「CANVAS瑰麗密語」情人節花漾假期,入住超豪華客房、豪華海景客房或尊尚海景套房,每房每晚港幣$880起,即獲贈CANVAS玫瑰花漾保濕套裝乙份(價值港幣$420),包括含92%天然成分、以天然起泡劑椰子油萃取打造如梳乎厘一樣的柔軟綿密泡沫玫瑰潤澤潔面梳乎厘、蘊含95%天然成分如山藥和石榴、質地如絲絨柔滑的玫瑰24小時全效保濕乳液、蘊含珍貴的奧圖玫瑰香薰油、結合長效保濕專利成分PatcH2O™及強效抗氧專利成分Superox-C™的玫瑰滋潤補濕睡眠面膜,以及CANVAS港幣$100現金券,令賓客於入退房後仍可延續呵護備至的體驗,讓身體各部位皆得以滋潤,打造無可比擬的水潤嫩肌。禮品數量有限,送完即止。 預訂「CANVAS瑰麗密語」情人節花漾假期的賓客於入住期間免費享用柏景餐廳雙人「悠然下午茶」、雙人美式早餐、氣泡酒以及令浪漫氛圍昇華的客房佈置等。 「CANVAS 瑰麗密語」情人節花漾假期包括︰ 尊享CANVAS 玫瑰花漾保濕套裝乙份 (價值港幣$420) 柏景餐廳雙人下午茶 柏景餐廳雙人美式早餐 浪漫驚喜: 精選氣泡酒⼄瓶、甜蜜驚喜及客房佈置 尊享房間内免費提供的罐裝飲品 (每次入住只限供應一次) 於中港城享24小時免費泊車優惠 免費無線上網

Chinaallover.com

Zuma Hong Kong 推出「Kyoyu Sundays」期間限定雞尾酒搭配體驗

疫情影響下,香港餐飲業正面臨重大考驗,Zuma Hong Kong聯同三間享譽國際的本地酒吧推出「Kyoyu Sundays」期間限定雞尾酒搭配體驗,將現代和式美饌與匠心製作的雞尾酒完美融合,亦為酒吧同業注入正能量.

Kyoyu Sundays
Kyoyu Sundays


「Kyoyu Sundays」期間限定雞尾酒搭配體驗系列由METAGROUP支持,於1月17日至31日期間的三個星期日舉行,三間頂級本地酒吧包括The Old Man, Bar Buonasera 和 The Pontiac將率領其酒吧團隊於指定日子坐鎮Zuma,以只此一晚形式為食客製作精美的雞尾酒,搭配餐廳馳名的和式料理。 Zuma亞洲區營運總監Alex Bellafronte 表示:「紮根香港14年,我們衷心感謝這個充滿活力的城市對Zuma 的支持。面對疫情挑戰,我們希望透過「Kyoyu Sundays」凝聚社區力量,為餐飲同業打氣,並與城中頂級的雞尾酒吧聯手合作,以創新的方式繼續為客人締造無與倫比的餐飲體驗。」。

「Kyoyu Sundays」期間限定雞尾酒搭配體驗時間表: 1月17日 – The Old Man,由Nikita Matveev率領 位列2020世界50最佳酒吧第15位,The Old Man靈感來自1952 年出版的一部講述一位古巴魚夫的經典小說《老人與海》,是香港首間別具亞洲風情、並以海明威為主題的酒吧。 1月24日 – Bar Buonasera,由Nick Tse 及Ayako Miyake率領 位於尖沙咀,並由 Nick Tse 及 Ayako Miyake 的團隊主理。Bar Buonasera提供精緻的手工雞尾酒及威士忌,令忙碌的香港人能放鬆心情,忘卻疲勞。 1月31日 – The Pontiac,由Beckaly Franks率領 The Pontiac是一間極具個性的酒吧,由屢獲殊榮的調酒師Beckaly Franks主理。

她是首位贏得世界著名「42 Below Cocktail World Cup」的女調酒師,對美式威士忌的專業認識深受公認,擁有出神入化的調酒技藝。The Pontiac強調多樣化和共融社區,並由2016至2020年連續5年登上亞洲50大最佳酒吧。 Zuma根據香港政府的最新規例營運,並嚴格執行所有預防措施及健康指引,保障客人與員工的身心健康。

「Kyoyu Sundays」期間限定雞尾酒搭配體驗座位有限,請於網上預留座位:https://bit.ly/35CZbpv。如有查詢,請致電+852 3657 6388或電郵至info@zumarestaurant.com.hk 有關「Kyoyu Sundays」期間限定雞尾酒搭配體驗 日期:1月17日、1月24日及1月31日(星期日) 時間 :下午1時至6時

Chinaallover.com

Sunday, February 14, 2021

Bring in the Chinese New Year with Two New Lush products

Bring in the Chinese New Year

Bring in the Chinese New Year

Lush has launched two new limited edition products to celebrate the Chinese New Year, the biggest annual celebration on the traditional Chinese Calendar.

This year, we are introducing two brand new celebratory products inspired by Chinese culture and heritage. 

Godiva Lucky Coin Shampoo Bar shares its roots with Godiva - a bygone hair care product that was a favorite and best seller; while Dragon Legend Bubble Stick is a new design showcasing a traditional aspect of Chinese culture during the New Year's festivities. Customers can put it in a little red bag (which will be provided in shops) as per the tradition for this seasonal event.

They are now available in Lush Hong Kong & Macau shops and on hk.lush.com.

NEW! Godiva Lucky Coin Shampoo Bar HK$125 each

During Chinese New Year it is traditional to give gold coins as a symbol of luck and prosperity. With our lucky coin, you'll have hair worth celebrating! Back for a limited time! 

Give the gift of conditioned, cleansed hair with this golden coin shaped shampoo bar full of shine-enhancing camellia oil; while jasmine absolute gives its the sensual perfume that lingers in the hair to captivate everyone around.

Using a Lush shampoo bar saves approximately two to three 250g bottles of shampoo.

"This is the best product I've ever used from Lush. Leaves my hair gorgeous, soft and shining" Customer testimonial

NEW! Dragon Legend Bubble Stick HK$80 each

During the Chinese New Year, the ancient dragon dance is performed to scare away evil spirits.

Welcome this dragon into your bath for good luck, knowledge, and truth. And lots of floral bubbles! Dragon Fruit powder is rich in antioxidants and vitamin C, to revive and brighten skin. The heady, sweet, and floral scent of ylang ylang oil uplifts the mood and reduces anxiety.

Chinaallover.com

Saturday, February 13, 2021

以經典徠卡相機迎接新年 為摯愛送上情人節驚喜

Leica
Leica

Leica
Leica

新年伊始,萬象更新,相信大家正奔波著準備迎接新一年,面對忙碌的生活,更值得以特別的方式好好犒賞自己。適逢今年情人節與農曆新年相近,徠卡相機誠意推介以下一系列精緻優質的相機,來獎勵您過往一年付出的努力,或作獨一無二的情人節禮物,為另一半製造驚喜!

Leica
Leica

升級之選

全新的Leica SL2-S相機配備了2400萬像素的全新BSI-CMOS 感光元件,同時具有照片與影片兩種單獨的拍攝模式,這款相機的專業級表現還體現在視頻錄制時長沒有限制,即視頻錄制時長僅取決於所用的SD卡或外部存儲器的空間大小。全金屬機身本身也具備 IP54 級的防塵、防水濺性能,可兼容S/SL/TL/M 鏡頭,一推出便獲大眾歡迎,絕對是送禮之選!

Leica
Leica

升級之選

全新的Leica SL2-S相機配備了2400萬像素的全新BSI-CMOS 感光元件,同時具有照片與影片兩種單獨的拍攝模式,這款相機的專業級表現還體現在視頻錄制時長沒有限制,即視頻錄制時長僅取決於所用的SD卡或外部存儲器的空間大小。全金屬機身本身也具備 IP54 級的防塵、防水濺性能,可兼容S/SL/TL/M 鏡頭,一推出便獲大眾歡迎,絕對是送禮之選!

Leica
Leica


黑白魅力之選 Leica Q2 Monochrom相機配備最新研發的4730萬像素全畫幅黑白感光元件、快速Leica Summilux 28 mm f/1.7 ASPH.定焦鏡頭、快速且精準的自動對焦功能,以及OLED取景器,該新生代產品不僅延續了Q2系列的性能表現,更是革新了黑白攝影的新指標。作為現今唯一一部真正使用單色傳感器的便攜式相機,它具備了出色的黑白攝影功能、自然逼真的4K影片拍攝效果及具有微距拍攝模式。Leica Q2 Monochrom相機適合在日常使用,以最純粹的方式體驗黑白攝影所帶來的直觀感受。

Chinaallover.com

Paul Lafayet Celebrates an Ox-cellent Lunar New Year

Lunar New Year

Paul Lafayet Celebrates an Ox-cellent Lunar New Year
Paul Lafayet Celebrates an Ox-cellent Lunar New Year

Paul Lafayet welcomes an Ox-cellent Lunar New Year with the new Paul Lafayet Golden Ox Gift Box 2021 specially designed to be enjoyed with family and friends. The Paul Lafayet Golden Ox Gift Box 2021 comes in three-tier includes an all-new hybrid dessert layer of 12 “Cookirons” created by the founder Mr. Toni Younes. 

It is an 'industry first' combining the two all-time favourites, a base of chocolate cookie topped with the brand’s famous macaron, over a generous swirl of Madagascar vanilla cream ganache. The second tier comes with 36 pieces of the premium confectionery selection including Weiss Mixed Napolitains (milk and dark), Hazelnut Milk Pralines and Pistachio & Almond Nougat, all from France. On the bottom layer is the Special Fine Bone China Porcelain Dish Ox Collector Edition, designed by talented French illustrator Emilie Sarnel. 

Known for her fun and bold style, Sarnel embellishes the gold-rimmed plate with artwork of a gilded cow with a flowery meadow. This same iconic image also adorns the hexagonal Gift Box, which is decorated on the outside with colourful mountains set against a backdrop of striking yellow and opens up to reveal a festive red inner with gold details. 

The Golden Ox symbolising wealth, peace and fortune and a glowing gold and the rosy red interior outlined by Alpine scenery to brighten up the festive vibe - with layers of delectable blessings. It is paying homage to the Chinese New Year tradition. Paul Lafayet Golden Ox Gift Box is available at the brand’s seven Hong Kong patisseries at IFC Mall, K11, APM, Metroplaza, Times Square, Harbour City and New Town Plaza 1. The Golden Ox Gift Box 2021 is available for reservation starting from 12th January (pick-ups are available from 25th January). 

This artistic box is priced at HKD 688 with a special Early Bird Promotion at HKD 488 from 12th – 31st January along with a pack of 10 red packets while stocks last. For those looking for even more festive treats could also look up for hampers, cookies, macarons at Paul Lafayet boutiques or online http://www.paullafayet.com. 

 Paul Lafayet Boutiques

IFC Mall Address: Shop 1104B, Podium Level One, IFC Mall, Central Contact: 2543 9800 

Times Square Address: City’Super, B1/F, Times Square, Causeway Bay Contact: 3421 1982 

K11 Address: Shop G23, G/F, K11, Tsim Sha Tsui Contact: 3586 9621 

Harbour City Address: City’Super, 3/F, Harbour City, Tsim Sha Tsui Contact: 9148 2624 

APM Address: Shop L2-12, 2/F, APM, Kwun Tong Contact: 3148 1498 

New Town Plaza Address: City’Super, 2/F, New Town Plaza Phase 1, Sha Tin Contact: 3583 1618 Metroplaza Address: 299F, L2, Metroplaza, Kwai Fong Contact: 2411 1211

Sunday, February 07, 2021

50th Anniversary of Sino Group

50th Anniversary of Sino Group

Sino Group

The year 2021 marks the 50th Anniversary of Sino Group (the ‘Group’), commemorating its effort in community-building and dedication to building a more sustainable society. Sino Group today presents Farm Together – an integrated green community project that promotes urban farming and brings the community closer to nature, in keeping with the Group’s Sustainability Vision 2030 commitment of Creating Better Lifescapes. With six farms currently operating across its properties in Hong Kong that span over 23,000 square feet, the Group has one of the largest urban farming footprints in the city. 

 Ms Nikki Ng, Group General Manager of Sino Group, says, ‘With a vision of Creating Better Lifescapes, the Group focuses its efforts on three interconnected pillars, namely Green Living, Community Spirit and Innovative Design. In collaboration with our green partners and NGO partners, Farm Together aims to encourage our community to re-establish a connection with nature. We promote sustainable living and wellness while celebrating local biodiversity in alignment with the mission of the United Nations Sustainable Development Goals. 

Through Farm Together, we seek to plant the seeds of sustainability and grow a greener future with our colleagues, residents, tenants and the wider community.’ Sino Group sees sustainability as the core of its business and has introduced many green initiatives over the past 50 years, including the ‘Mission Green Top’ that has brought green inspiration to commercial buildings since 2008 and Hong Kong Gold Coast Hotel’s outdoor organic farm, launched in 2018, which pioneered the industry. 

Over 5,000 tenants, hotel guests, students and colleagues have participated in a variety of green tours, workshops and educational programmes over the years, and more than 1,000 kg of vegetables have been harvested from rooftop farm that has generated over HK$2 million of sales proceeds for the not-for-profit Hong Chi Association. These meaningful experiences and networks laid a solid foundation for the city-wide Farm Together project. 

Urban farming footprint across the city Farm Together currently operates six farms city-wide, across the Group’s commercial and residential properties as well as hotel. The largest farm in the portfolio, spanning 11,840 square feet, is Sky Farm at the Skyline Tower, located in Kowloon Bay. 

Featuring a wide range of seasonal plants from Romaine lettuce to sweet potatoes as well as being Hong Kong’s first rooftop farm at a commercial building to grow indigo plant for tie-dyeing, the farm is managed in collaboration with sustainable social enterprise Smiley Planet and local NGO Hong Chi Association. Other farms include 148 Farm (1,300 square feet) on 148 Electric Road that is a lush urban garden with mesmerising views of the Victoria Harbour. 

The Group’s Hong Kong Gold Coast is home to four farms: Gold Coast Eco Farm (2,500 square feet), bringing the joy of urban farming to residents at Hong Kong Gold Coast Residences; Gold Coast Fun Farm (1,600 square feet), a green oasis where families and neighbours meet and share wonderful moments together; Gold Coast Farm (3,680 square feet), the first farm within a hotel in Hong Kong using organic farming practice to grow a variety of crops; and Butterflies and Herbs Farm (3,700 square feet) at the Hong Kong Gold Coast Hotel, which features more than 20 types of butterflies and 40 types of flower and plant species. 

 These farms together grow over 150 plant and crop species including the seasonal plants snow jade cabbage and taro winter melon. Farm Together aims at promoting a more sustainable urban lifestyle through vertical farming practices and farm-to-table experiences. It is expected to generate a total of around 1,000 kg of produce annually to be shared with residents, tenants and charitable organisations to support the local community. Following this success, Farm Together has been extended outside of Hong Kong. The Fullerton Farm (2,152 square feet) at The Fullerton Hotel Singapore has been launched to promote the concept of sustainability and biodiversity to the Singapore community. 

 Wide range of activities to bring the community closer to nature Committed to creating a better community that thrives in harmony by embracing green living and wellness, the Group’s Farm Together project offers a range of community workshops, programmes and tours – that teach participants everything from the farm-to-table concept to expert farming tips – in collaboration with urban farming experts including Smiley Planet, Rooftop Republic, Fung Yuen Butterfly Reserve and NGO partners including Hong Chi Association, New Life Psychiatric Rehabilitation Association, Warehouse Teenage Club and The Providence Garden for Rehab. The first round of community activities will open to public this April. Popular workshops that utilise the plants and herbs grown at the farms include the Tie-Dying Workshop where participants can create their own tie-dyed fabrics and accessories with indigo, and the Herb Soap Making Workshop in which participants can create their own sustainable soap using a traditional cold processing method with herbs and flowers. Those who wish to learn more about farming techniques and harvesting can enjoy the Mixed Farm Tour and Urban Farm Tour. Please visit the Farm Together website https://www.farmtogether.com.hk/ for details and fee of the workshops, with online registration starting mid -February on a first-come-first-serve basis. Proceeds from the workshops (deducting administrative cost) will be donated to New Life Psychiatric Rehabilitation Association.

Pizza Project Turns 1!


Pirata
Pirata


The Pizza Project一歲生日快樂! 為慶祝Pirata Group在卑利街和星街最受歡迎的薄餅店一週年 推出了破格的限時薄餅和全新早午餐 Pirata Group的價值驅動鄰家薄餅店The Pizza Project將於2021年1月23日星期六慶祝一歲生日。一年前餐廳於中環卑利街開幕,並在五個月後,於備受歡迎的星街小區開設第一間分店。

團隊堅持選用上乘食材加上無比心思,專注炮製手工薄餅,讓每位客人回味無窮。 The Pizza Project將在1月23日星期六起在卑利街和星街推出全新的周末早午餐。汲取一年來為饕客準備美食的經驗,全新早午餐以充滿新鮮製作的意大利經典和各種升級示人。 周末早午餐為每位HKD185。 正值一週年,The Pizza Project更帶來意想不到的限定美食,名字簡單直接—菠蘿。這款為The Pizza Project灑上澳洲夏季風的薄餅以整個菠蘿圈放上Mozzarella芝士、番茄醬和外脆內軟的餅皮上,令人煥然一新。

這款限定薄餅僅在1月23和24日在中環卑利街店提供。 自開業以來,The Pizza Project已成為該區的必到之處,更有忠實擁躉每週7日到訪,一手美酒一手佳餚,大快朵頤。以下是4個這一年來的趣聞: 每日製作並享用了超過1,000多個薄餅 倒入超過16,000杯酒 送上超過6,000杯Aperol spritz

Ngong Ping 360 presents Fortune Walks in 360

Ngong Ping 360 presents Fortune Walks in 360

Ngong Ping 360 presents Fortune Walks in 360
Ngong Ping 360

This Chinese New Year, Ngong Ping 360 will turn the leaf with the "Fortune Walks in 360" from now until February 26, taking you through six major lucky hotspots around the Ngong Ping Village plus casting our wishes at the Bodhi Wishing Shrine. Enjoy a 12%-off Early Bird Discount on online return cable car tickets To reduce the waiting time at the ticket box, guests are encouraged to pre-order their tickets online in advance. From now until February 11, pre-order your tickets for both standard and crystal cabins on the Ngong Ping 360 official website or on any affiliated partner website to enjoy a 12% early bird discount.

Offers limited and on a first-come-first-serve basis.

Ngong Ping 360 Return Cable Car tickets Ticketing website: https://www.np360.com.hk/tc/events-promotions/promotions/CNY-Early-Bird-Offer-Round-Trip-Cable-Car-12OFF Adult Children (3-11 years old) Seniors (65 years old and above)

Standard cabin (Original Price) $235 $110 $155
Standard cabin (after 12% discount) $206 $96 $136
Crystal cabin (Original Price) $315 $190 $235 Crystal cabin (after 12% discount) $276 $166 $206

Special Arrangements for Chinese New Year On the first day of Chinese New Year (February 12, 2021) to the 10th day (February 21, 2021), special arrangements will be implemented, so guests can kick-start the new year with a peace of mind.

(For details, please refer to the table below).

Ngong Ping 360
Ngong Ping 360

Ngong Ping 360 Chinese New Year Cable Car special arrangements Date: From now until February 26 Time: February 12 – February 15: 9am – 8pm February 16 – February 19: 9:30am – 6pm February 20 – February 21: 9am – 6:30pm From February 22: 10am – 6pm

Details: 1. To ensure ample space within the cable car cabins for a comfortable ride up to the Ngong Ping Village, the maximum number of passengers per cable car will be limited to 4 to 6 people, all of whom must be from the same group. There will also be a maximum capacity for the total number of cable car passengers per day. Guests are advised to reserve enough waiting time. We apologise for the inconvenience caused.

2. To reduce waiting time and to effectively control passenger flow, Ngong Ping 360 encourages visitors to purchase tickets online in advance. From now until February 11, pre-order your tickets for both Standard and Crystal cabins on the Ngong Ping 360 official website or on any affiliated partner website to enjoy a 12% early bird discount. Offers limited and on a first-come-first-serve basis.

3. Only small quantities of tickets will be available on site on a first-come-first-served basis, while stocks last. In case of a sold-out situation, the Ngong Ping 360 will announce the latest ticketing updates on official website.

4. The cautionary measures previously announced will continue. These include disinfecting of cabins with 1:99 diluted bleach as soon as guests disembark the cable cars, on-site body temperature monitoring, and mandatory mask wearing in the cable car cabins and in public areas. Kickstart the Year of the Ox with the "Fortune Walks in 360" 

From now until February 26, Ngong Ping 360 presents the "Fortune Walks in 360", featuring an exciting itinerary to ensure a year of smooth sailing and good fortunes ahead.

Stop #1:Reach New Heights in this New Year Reach new heights in the New Year on the Ngong Ping Cable Car and drink in the breathtaking views. Opt for the Crystal Cabin to enjoy dazzling panoramas of the Po Lin Monastery, Hong Kong International Airport and the South China Sea right under your nose!

Stop #2:Drum Up Good Luck for the Year of the Ox Head towards the Ngong Ping Village and you'll see a series of Chinese tanggu drums strewn with eight festive blessings of success, fortunes, luck, health, propitiousness, auspiciousness, happiness and peace. Beat them and drum up good luck for the Year of the Ox!

Stop #3:Cast your dreams in the "Make-A-Wish Wishing Mail Box" We all hope for a better and smoother year to come.

Make your wish at the festive Bodhi Wishing Shrine and Bodhi Tree and maybe they just might come true. Spending of HK$150 or more at any Ngong Ping 360 retailer shops can redeem a wishing wooden plaque.

Write your wishes and hang it on the shrine for a prosperous year ahead! Don't forget to send your blessings to your friends and family too! Donate HK$10 or more at the Holidays 360 Information Centre and receive a "Wishing Mail" Hong Kong postcard.

Write your heartfelt sentiments on the postcard and place it into the "Make-A-Wish Wishing Mail Box" beside the Bodhi Wishing Shrine, and Ngong Ping 360 will help you send your blessings for free within a week. All donations from this postcard will contribute to the Make-A-Wish Hong Kong Foundation to help sick children realise their dreams!

Stop #4:Catch the Lucky Cat The Lucky Cat has long been a symbol of fortune and good luck. Ngong Ping 360 brings in an adorable Lucky Cat and its torii to spice up your photo album and Instagram feed! With raised hands, this Lucky Cat catches fortunes, riches and bliss for a smooth year ahead. This photo hotspot is also symbolic of clashing cultures, surely making it a great stop during your Spring Walk.

Stop #5:Take home rewards galore at the Chinese New Year Lucky Draw See if your wishes have come true and try your luck! From now until February 26, Ngong Ping 360 rings in the Year of the Ox with the Chinese New Year Lucky Draw featuring amazing rewards like the GoPro Fusion, The Nintendo Switch, half-priced cable car return tickets on the Standard/Crystal cabins, NP360 x FILA vacuum insulated bottles and Chinese New Year lucky charms etc. Visitors with a valid cable car ticket and spend at Ngong Ping Village's retailers are eligible to enter the lucky draw once. Double the joy this Chinese New Year with gifts galore!

Stop #6:Spread love with the exclusive heart-shaped Wife Cake Festive gifts are a must-have over Chinese New Year. Ngong Ping 360 partners with local bakery Hang Heung in exclusive heart-shaped Wife Cakes that'll surely capture your taste buds and "Likes" on social media!

Available at the Tung Chung Cable Car Terminal Souvenir Shop during Chinese New Year, these heart-shaped goodies make for the perfect gift for family members and a sweet Valentine's Day gesture for your other half.

As we bid farewell to the "Fortune Walks in 360", wind over to the nearby Wisdom Path for some soul-cleansing before stepping into a fresh new start in the Year of the Ox. See if you can spot a cow or two on your stroll! Ngong Ping 360 "Fortune Walks in 360"

Date: From now – February 26, 2021 Location: Ngong Ping Village Bodhi Wishing Shrine Date: From now – February 26, 2021 Location: Next to the Holidays 360 Information Centre Details: Spending of $150 of more at any Ngong Ping 360 retailer can redeem a wishing wooden plaque. Make-A-Wish Wishing Mailbox Date: February 4, 2021 – February 26, 2021 Location: Next to the Holidays 360 Information Centre Details: Donate HK$10 or more at the Holidays 360 Information Centre and receive a "Wishing Mail" Hong Kong postcard. Write your heartfelt sentiments on the postcard and place it into the "Make-A-Wish Wishing Mail Box" beside the Bodhi Wishing Shrine, and Ngong Ping 360 will help you send your blessings for free within a week. Chinese New Year Lucky Draw Date: From now – February 26, 2021 Location: Holidays 360 Information Centre Details: Visitors with a valid cable car ticket and spend at Ngong Ping Village's retailers are eligible to enter the lucky draw once. Remarks: Trade Promotion Competition Licence: 54159 About Ngong Ping 360 As an important tourist attraction located on Lantau Island in Hong Kong, Ngong Ping 360 offers an exciting opportunity for guests to experience a unique natural and cultural experience. The Ngong Ping Cable Car stretches 5.7 km from Tung Chung to Ngong Ping. Guests can visit the Chinese architecturally designed Ngong Ping Village, where they can enjoy a wide range of dining, shopping and entertainment options. The Ngong Ping Cable Car is a rare example of a bi-cable gondola circulating lift system, and is the longest aerial cable car system of its kind in Asia. It offers a visually spectacular 25-minute journey with panoramic views of the flora and fauna of North Lantau Country Park, Tung Chung Bay and the Hong Kong International Airport. The Ngong Ping Cable Car experience and the Tai O culture tour, along with Big Buddha and Po Lin Monastery, ranked second in the "Top 10 experiences in Asia" category of the Travellers' Choice Awards for Experiences announced by the world-renowned travel website TripAdvisor in 2018. They were also ranked together as one of TripAdvisor's "Top 25 experiences in the World". In the same year, Ngong Ping 360 received TripAdvisor's "Certificate of Excellence 2018". In 2017, it was recognised as one of "The world's 10 best cable cars" by USA Today. Ngong Ping 360 was also selected as amongst "10 of the world's best cable car rides" by CNN.com in 2015. In 2014, the company received the CILT Award 2013 – Enterprise Award presented by the Chartered Institute of Logistics and Transport in Hong Kong (CILTHK). Ngong Ping 360 was also featured in "Cable cars: 10 amazing rides around the world" by The Daily Telegraph in the UK.

ELEMENTS join hands with its tenants to launch Lunar New Year Festive Dishes

ELEMENTS join hands with its tenants

Elements
Elements

ELEMENTS, just above Kowloon Station, launches Lunar New Year Festive Dishes.

ELEMENTS proudly presents its "Flourishing New Year" Shopping Rewards. From now until 11 February 2021, customers with same-day single spending of HK$2,000 or above at ELEMENTS can redeem limited-edition "Flourishing New Year" red packets and a total of HK$2,000 rewards, including HK$1,000 ELEMENTS Dining Vouchers, and HK$1,000 Tenant Vouchers.

With spending of HK$10,000 or above, customers can redeem limited-edition "Flourishing New Year" red packets and a total of HK$3,800 ELEMENTS Gift Vouchers and Tenant Vouchers. 

Furthermore, customers who spend HK$60,000 or above at ELEMENTS can also enjoy a total of HK$12,800 ELEMENTS Gift Vouchers and Tenant Vouchers, and the limited-edition "Flourishing New Year" premium red packet bag set.

What's more, customers can even enjoy Festive Bonus from 1 - 11 February 2021. With spending of HK$100,000 or above, customer can redeem limited-edition "Flourishing New Year" premium red packet bag set and a total of HK$52,000 rewards. Customers who spend HK$500,000 or above can redeem limited-edition "Flourishing New Year" premium red packet bag set and a total of HK$122,000 rewards.

To welcome the Lunar New Year, restaurants at ELEMENTS have specially launched festive set meals and dishes, including a Fruit Cake Gift Box from LE SALON DE THÉ de Joël Robuchon, Deluxe Poon Choi from Dim Sum Library, Prosperity Toss with Sesame Crusted Salmon from HABITŪ, Thai-licious Poon Choi from Mango Tree and Five Blessings from The Dining Room, all of which are available for eating in, takeaway, or catering services for you, your family and friends to celebrate the festival together.

LE SALON DE THÉ de Joël Robuchon - Fruit Cake Gift Box

Well known for its delicious desserts, LE SALON DE THÉ de Joël Robuchon introduces its CNY limited-edition Fruit Cake Gift Box this Lunar New Year. Inspired by green apples, oranges, peaches, cherries, and yuzus, these festive cakes feature decadently smooth mousse or chocolate and are highlighted by auspicious Chinese characters for you to send New Year greetings in a classic French style.

ELEMENTS join hands with its tenants

LE SALON DE THÉ de Joël Robuchon

Location︰1020B, 1/F, Metal Zone, ELEMENTS Opening  Time︰Mon-Sun 08:00-20:30 Telephone.︰2351 6678  Remarks︰Available from 1st - 11th Feb 2021.  Orders should be placed at least 3 days in advance.

Dim Sum Library - Deluxe Poon Choi

Enjoying poon choi with loved ones is a great way to celebrate the festival! Dim Sum Library has specially launched its Deluxe Poon Choi (for four or six people). Filled with luxurious and nutritious ingredients, including abalone, fish maw, and king prawns, these Deluxe Poon Choi are the perfect treat to enjoy at home with family and friends!

ELEMENTS join hands with its tenants


Location︰1028B, 1/F, Water Zone, ELEMENTS Opening Time︰Mon-Thu 10:30-15:00 Fri - Sun 10:30-18:00  Telephone︰2810 0898

HABITŪ

ELEMENTS join hands with its tenants


Prosperity Toss with Sesame Crusted Salmon To celebrate the Lunar New Year and wish everyone a prosperous 2021, HABITŪ has once again launched its popular Prosperity Toss with Sesame Crusted Salmon. A festive dish originating in Singapore and Malaysia, the name refers to "tossing up good fortune", and is very popular among Hong Kong people. Inspired by the traditional recipe, HABITŪ prepares the dish with premium Norwegian salmon, as well as a colourful platter of natural and healthy ingredients, with a sesame plum dressing for a rich taste. HABITŪ table.

Location︰1001, 1/F, Fire Zone, ELEMENTS Opening Time︰Mon-Sun, PH 10:30-21:30 Telephone︰2196 8466

MANGO TREE - Thai-licious Poon Choi Famous for its innovative Thai dishes

ELEMENTS, Hong Kong


MANGO TREE has specially launched its Thai-licious Poon Choi. Featuring Chinese and Thai elements, this poon choi includes four Thai dishes: signature seafood tom yam kung, yellow beef curry, abalone and chicken with tamarind, and typical Thai marinated pork knuckle, together creating an exotic festive meal and good fortune. Upon purchasing MANGO TREE's Thai-licious Poon Choi, you will also be entitled to a MANGO TREE $200 Gift Voucher!

MANGO TREE Location︰2032-33, 2/F, Metal Zone, ELEMENTS Opening Time︰11:30-20:30 Telephone︰2668 4884

The Dining Room - Five Blessings Many people prefer Chinese dishes for a traditional festive meal during the Lunar New Year. The Dining Room is at your service with a variety of auspicious new dishes to welcome the Year of the Ox, including: Ÿ Five Blessings:
As delicate as artworks, these colourful soup dumplings are filled with five special ingredients, namely crab meat, scallops, shrimps, black truffles, and pork, to satisfy both your palate and eyes. Ÿ Great Windfall: This Shanghai-style salt and pepper pork knuckle features a handpicked pork knuckle with various spices, deep-fried for crispy skin and tender meat, and sprinkled with pepper salt. Crafted to pamper your taste buds, this dish also symbolises prosperity and luck. Ÿ Infinite Wealth:
This signature sweet and sour fish, specially cut to imitate the shape of pine nuts and served with sweet and sour sauce, will delight you with its delicate look, satisfying crispiness, and delicious taste.

The Dining Room Location︰1008, 1/F, Fire Zone, ELEMENTS Opening Time︰11:30-22:00 Telephone︰2449 2299

ELEMENTS join hands with its tenants

Besides offering shopping rewards, ELEMENTS is taking inspiration from blooming florals this Lunar New Year to proudly present its "Flourishing New Year" floral installation from 26 January to 28 February 2021, adding a blooming festive touch to the Metal Zone and wishing everyone a flourishing new year!

Featuring an enormous lantern 7m high with a see-through design, this spectacular floral installation allows customers to admire the dozen three-dimensional peonies that are beautifully arranged inside the lantern. Representing a harmonious combination of Chinese and Western aesthetics, the three-dimensional peonies are embellished by coins knitted with floral elements to wish all shoppers a prosperous and wealthy new year.

The installation also features Chinese drums for a traditional festive touch.

Elements

About ELEMENTS

MTR Corporation's flagship shopping mall, ELEMENTS is located at Kowloon MTR Station and adjacent to High Speed Rail Hong Kong West Kowloon Station, a major transportation hub in the heart of Kowloon.

As Hong Kong's leading destination for world-class shopping and leisure, ELEMENTS features one million square feet of renowned brand names for an unforgettable shopping experience. In addition to being the ultimate hub for leisure, dining, entertainment and cultural activities, the mall also embodies sophisticated new design concepts and unique stores that make it the paragon of chic.

The mall's magnificent architecture is a synthesis of leading European designs. In particular, the two-storey "indoor boulevard" of shops and the broad corridors (up to 37 meters in width) create an exclusive ambience for unmatched shopping pleasure.

ELEMENTS圓方新春呈獻「花開富貴」購物獎賞 消費滿港幣$2,000即享總值港幣$2,000獎賞及獨家限定《花開富貴》利是封 憑指定消費更可享高達港幣$122,000獎賞及《花開富貴》利是封連袋套裝



今個新年,ELEMENTS圓方特意為大家帶來《花開富貴》購物獎賞,顧客可於ELEMENTS圓方配搭全新造型迎接新歲,兼品嚐場內多間食肆的新春特色美食。由即日起至2月11日,顧客即日以單一消費滿港幣$2,000,即可換領獨家限定《花開富貴》利是封及總值港幣$2,000獎賞,包括港幣$1,000 ELEMENTS圓方餐飲現金券及港幣$1,000商戶禮券。


消費滿港幣$10,000,亦可換領獨家限定《花開富貴》利是封及總值港幣$3,800 ELEMENTS圓方現金券及商戶禮券。

顧客於ELEMENTS圓方消費滿港幣$60,000,更可享總值港幣$12,800 ELEMENTS圓方現金券、商戶禮券及限量版《花開富貴》利是封連袋套裝。此外,ELEMENTS 圓方更於2月1日至2月11日期間推出額外獎賞,顧客即日以單一消費滿港幣$100,000,即可換領限量版《花開富貴》利是封連袋套裝及總值港幣$52,000獎賞; 消費滿$500,000,更可換領限量版《花開富貴》利是封連袋套裝及總值港幣$122,000獎賞。

卡塔爾航空迎接2020世冠盃參賽球隊決戰卡塔爾


香港 – 作為國際足協世界冠軍球會盃(以下簡稱「世冠盃」)的官方航空公司合作夥伴,卡塔爾航空公司(以下簡稱「卡塔爾航空」)很高興迎來2020年世冠盃開賽。這一賽事已連續兩年在卡塔爾舉辦,而2020年世冠盃將匯聚來自六大洲的聯賽冠軍球隊,於2021年2月4至11日決戰卡塔爾,爭奪本屆賽事的最終冠軍。 
因疫情關係,本屆世冠盃將嚴格按照國際足協的安全指引,確保所有賽事相關人員的健康和安全。賽事兩大主場——教育城體育場(Education City Stadium)和艾哈邁德.本.阿里體育場(Ahmad Bin Ali Stadium)都已為各自的賽程做好充分準備;蔚山現代足球會(亞洲足球協會)、堤格雷斯足球會(中北美洲及加勒比海足球協會)、彭美拉斯足球會(南美洲足球協會)、拜仁慕尼黑足球會(歐洲足球協會聯盟)以及主場聯賽冠軍艾杜哈尼足球會(亞洲足球協會)等各大洲冠軍球隊亦已蓄勢待發,準備為全球足球聯賽的至高榮譽展開精彩較量。為確保參賽球隊享有安全順暢的出行體驗,哈馬國際機場團隊特地為球隊成員制定了入境和離境保障計劃。 

卡塔爾航空集團行政總裁Akbar Al Baker先生表示:「除了2022年卡塔爾世界盃,我們亦很榮幸能夠作為2020年世冠盃的官方航空公司,共同見證各大洲冠軍球隊再次在卡塔爾為榮譽而戰。作為卡塔爾的國家航空公司,我們非常期待迎接這些世界級球隊,以及來自世界各地的球迷。」 國際足協上月在其蘇黎世總部舉辦了2020年世冠盃抽籤儀式並確定具體賽程,揭幕戰將於2月4日在艾哈邁德.本.阿里體育場展開。 卡塔爾航空不僅是國際足協的官方航空公司,還是多家頂級足球會的合作夥伴,其中包括艾薩德足球會、羅馬足球會、小保加足球會、拜仁慕尼黑足球會、奧伊本足球會和巴黎聖日耳門足球會。

歐洲聯賽冠軍球隊拜仁慕尼黑足球會的球迷在哈馬國際機場轉機時,還可在中東地區唯一一家專為拜仁慕尼黑球迷而設的商店購買球隊的最新球衣。此外,卡塔爾航空還是其他多個國際體育賽事和機構的重要合作夥伴。 早在2020年11月,卡塔爾航空專為2022卡塔爾世界盃度身訂造的波音777彩繪飛機揭幕,以此紀念距離2022年11月21日世界盃開幕還有兩年時間。

彩繪飛機以獨特的國際足協2022年卡塔爾世界盃品牌展示為特點,手繪機身圖案旨在向卡塔爾航空與國際足協的合作夥伴關係致敬。按照規劃,卡塔爾航空機隊中將有更多飛機披上2022年卡塔爾世界盃彩繪塗裝,並執行飛往其全球航線網絡中多個目的地的航班。 卡塔爾航空目前每週執行800多班航班飛往全球120多個目的地。至2021年3月底,卡塔爾航空計劃將航線網絡擴大至130個目的地。屆時,卡塔爾航空將以高效規劃的航班時間表為基礎,為多個通航城市提供每日航班或更頻密的航班。

Chinaallover.com